terça-feira, setembro 12, 2006

O império Holandês-IV

Mas outras colónias se estabeleceram. Uma delas foi na América do Norte, chamando-se Nova Amesterdão. Depois de vários conflitos, os países baixos cederam a colónia aos ingleses (1664) que lhe chamaram Nova York; os colonos holandeses ainda conseguiram aguentar a sua identidade (língua e religião) por um século (até meados de XVIII), sendo absorvidos pelos americanos.
No Brasil, a ocupação foi também de curta duração: os colonos portugueses com uma ajuda mínima da metrópole acabaram por expulsar o invasor (neste caso existia a questão da população portuguesa ser maioritária e ter uma diferença religiosa que impedia qualquer assimilação).
Várias ilhas foram conquistadas (às vezes nem isso por não terem ninguém) aos espanhóis nas Caraíbas, mas acabaram por se perder (serviam habitualmente de ponto de partida para actos de pirataria)
A colónia de Suriname representa uma excepção: tendo-se mantido o domínio político até ao século XX, a influência cultural holandesa foi mínima. Apesar da imensa diversidade actualmente de populações, no séc. XVII a população consistia em negros (escravos nas plantações), judeus (comerciantes portugueses fugidos) e alguns brancos (holandeses funcionários e soldados).
No hemisfério oriental, a coisa correu melhor. Se Angola teve o mesmo destino do Brasil, em compensação o Ceilão, Malaca e a Indonésia foram arrancados definitivamente aos portugueses (mas só esta se aguentou nas mãos holandesas).
É curioso é observar a colonização no oriente. Quem partia para o oriente (quer fossem funcionários, marinheiros ou soldados) só sonhava com uma coisa: enriquecer e voltar para a sua terra. Comos os contratos eram de curta duração (4 ou 5 anos) Os marinheiros normalmente gastavam o dinheiro todo em prostitutas quando voltavam e depois tornavam a embarcar. Alguns dos soldados e funcionários estabeleciam-se, mas o monopólio da companhia reduzia-lhes a possibilidade de enriquecer (apesar de alguma legislação em vigor nesse sentido). Os que se tornavam plantadores/grandes comerciantes, esses sim estabeleciam-se lá. O problema era com quem casar. As únicas holandesas que emigravam (para além das que eram casadas com alguém que partia para lá) eram prostitutas, o que as excluía dos estratos superiores. Existia um enorme preconceito contra as muçulmanas (dizia-se que envenenavam os maridos e filhos), as Hindus das castas superiores recusavam-se a casar com cristãos (as das classes inferiores aceitavam, mas aí eram os holandeses que não aceitavam casar com elas). Restavam as portuguesas (leia-se: descendentes de portugueses com indígenas mas que culturalmente eram consideradas portuguesas, mesmo que o seu aspecto não o fosse), que tinham a vantagem de fazer parte do estrato superior da sociedade. Ora os pregadores rapidamente protestaram contra isso: além de as considerar preguiçosas e arrogantes, tinham a desvantagem de ser católicas (e de educar os filhos assim, além de acabar por converter os maridos que eram habitualmente indiferentes à religião). O pior de tudo, é que estando a educação das crianças a cargo das mães, os filhos cresciam a falar português, crioulo e/ou línguas indígenas e nem uma palavra de holandês. Tinham de ser contratados tutores para ensinar a língua o que liquidava qualquer possibilidade de expansão a língua, dado que esta se limitava a ser usada pelos funcionários vindos da Holanda (mesmo os colonos de pequena categoria acabavam por abandonar a sua língua).

1 comentário:

JSA disse...

Já agora, alguns bairros de Nova Iorque têm nomes ainda muito evocativos da influência holandesa. O caso mais óbvio é o do bairro de Harlem, referência óbvia à cidade de Haarlem, na Holanda. Outro é o de Brooklyn, que é evocativo da cidade de Breukelen.

Aliás, a noção do Pai Natal americano deve mais aos holandeses que aos ingleses. Na Inglaterra é chamado de Pai Natal (Father Christmas) enquanto que na Holanda é uma abreviatura de São Nicolau (Sinterklaas). Este som de Sinterklaas ter-se-à modificado para o mais melódico Santa Claus. Algumas noções da lenda de Sinterklaas terão sido também transportadas.

Outros exemplos haveria, ams pouco adicionariam à tua crónica. Muito agradável, por sinal. E que muito me interessa, estando eu a residir na Holanda.